Russian source about US5

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Russian source about US5 » Общение » Тексты/переводы песен


Тексты/переводы песен

Сообщений 31 страница 60 из 167

31

Nataly
Пожалуйста)))

0

32

Benvolio, а Майкла песенки переведешь  :embarrest:

0

33

Nataly
Тексты кидай - переведу))

0

34

Nataly
Потому что на слух переводить то, ЧТО они там.... стестяюсь сказать... жуют поют... очень сложно... хотя можно)

0

35

Benvolio, на слух это да)
завис комп не открывается папка с песнями=(
кину позже

0

36

Nataly
Ок)

0

37

Benvolio, кину вечерком :)

0

38

Nataly
Кстати, I want you back - я на слух переводил... Жесть))

+1

39

Benvolio
Спосибо огромное!!!

0

40

Varuhaika
Всегда рад!

Пожалуйста!)))

Обращайся ;)

0

41

Извините конечно, моя просьба, не в тему...но очень хочется чтоб кто-нить перевёл...если есть время конечно...мои любимые песенки с последнего альбома Backstreet Boys: Something That I Already Know, Unmistakable, Helpless When She Smiles и Any Other Way...скорее всего это даже просьба Игорю...но мож кто тож может...вообщем жду ваших ответов) как вы на это смотрите?

0

42

rushstyle90
:)

Светик)) Ну... ежели лично ко мне просьба))) То, разве ж я могу отказать девушке?!

0

43

Benvolio

Игорёш, главное чтоб у тебя было время и желание)...тексты могу прям ща кинуть...и буду очень благодарна за моих любимых бэков...песню эти обожаю, но к сожалению не знаю про что поют=(((

0

44

rushstyle90
Если тексты нормальные - кидай)) Или в личку, или на почту) http://www.kolobok.us/smiles/remake/close_tema.gif

0

45

Наших с тобой любимых парней с заднего двора - переведу с большим удовольствием :)

0

46

Уря!!!!!!!!! Спасибки))) Тексты кидаю в личку!)

0

47

I hope, our Kind Administrator forgive us for the flood)))

But I have to keep my promice. So... Clap your hands, here are the translations.

Here we go:

SOMTHING THAT I ALREADY KNOW
Что-то, что я уже знаю...

Вот где мы:
Семь дней, семь ночей пустых попыток…
Это привычный ритуал,
Но он не сработает в этот раз…
Мы в точке невозвращения.
И на протяжении всего этого пути, все, что мы узнали –
Это как делать больно  друг другу…

Я оглядываюсь назад, и задаюсь вопросом:
Почему это отняло так много времени осознать,
Что ничего не изменилось и не изменится.
Все эти годы топтания на месте –
И мы все еще стоим, страдая от боли…
И ничто не заставит это измениться.

ПРИПЕВ.
Я не хочу ждать следующую минуту.
Избавь меня от моих страданий.
Я могу читать твои мысли, детка, нет, ты не собираешься этого сделать…
И мы уже не те, кем мы были.
Нет, тебе не нужно было бы лгать мне,
Если б ты просто дала мне уйти.
И я не хочу ждать еще минуту, что бы услышать то,
Что я и так уже знаю…Я знаю..знаю..знаю..
Что-то, что я уже знаю… Я знаю…

Так что, береги свой голос,
Не трать свой вдох –
Ты не видишь, что мы у финальной черты?
Это прощание – постоянно.
Так что, пожелай мне всего хорошего,
И попытайся простить
Все ссоры
И все те способы,
Которыми мы практически сделали это...
Но не справились…
И, в конце-концов, все пришло к такому финалу.

ПРИПЕВ

Мы не может спрятать то, чем мы стали.
Так больно внутри оттого, что все кончено.
Все кончено.

+1

48

ANY OTHER WAY
Любым другим способом

Своими действиями ты вновь разбиваешь мои мечты.
Как раз тогда, когда я пытаюсь забыть тебя.
Я говорю своему сердцу, но не могу постигнуть и дня без тебя.
Теперь ты улучшила свою жизнь, но на мне теперь рубцы, напоминающие мне с каждым часом,
Что время настало время смириться.
Хотел бы я… но.
Я не могу представить это иначе –
Мир без тебя – это просто впустую истраченное пространство.
Ты ушла, и я всегда буду задаваться вопросом «Почему?», почему не может быть иначе?

С момента, как ты ушла, все краски неба исчезли.
Как я должен себя чувствовать?
Словно я живу чьей-то чужой жизнью.
Скажи мне, что это не по-настоящему.
Я не могу представить это иначе –
Мир без тебя – это просто впустую истраченное пространство.
Ты ушла, и я всегда буду задаваться вопросом «Почему?», почему не может быть иначе?
Я не могу представить это иначе –
Мир без тебя – это просто впустую истраченное пространство.
Ты ушла, и я всегда буду задаваться вопросом «Почему?», почему не может быть иначе?

Словно мы никогда и не ссорились.
Словно слезы и не капали на землю.
Словно ты все еще здесь, все еще здесь…
Я не могу представить это иначе –
Мир без тебя – это просто впустую истраченное пространство.
Ты ушла, и я всегда буду задаваться вопросом «Почему?», почему ты не можешь быть другой?
(Почему так должно быть? Почему?)
Мир без тебя – это просто впустую истраченное пространство.
Ты ушла, и я всегда буду задаваться вопросом «Почему?», почему ты не можешь быть другой?

+2

49

HELPLESS WHEN SHE SMILES
Я беспомощен, когда она улыбается...

Она хранит секреты в своих глазах
Она таит правду внутри своей лжи.
И как раз тогда, когда я не могу принят то, что она сделала мне – она приходит
И возвращает меня назад в рай.
Ее так трудно удержать,
Но я не могу позволить ей уйти.
Я карточный домик, оставленный урагану.
Опрометчивый наездник под проливным дождем.
Она режет меня, и боль – все, что я хочу чувствовать.
Она вытанцовывала просто как ребенок.
Она выводит меня из себя, делает меня диким…
Но я беспомощен, когда она улыбается.

Может, я бы отверг это, если б мог…
Это ранит так больно, но приносит удовольствие.
Она раскрывается, словно роза предо мной.
Когда она близко ко мне,
Что бы она не попросила меня, я бы сделал, бесконтрольно.
Но я не могу уйти.
Я карточный домик, оставленный урагану.
Опрометчивый наездник под проливным дождем.
Она режет меня, и боль – все, что я хочу чувствовать.
Она вытанцовывала просто как ребенок.
Она выводит меня из себя, делает меня диким…
Но я беспомощен, когда она улыбается.

Когда она смотрит на меня,
Ты знаешь, я слабею.
Теперь ты знаешь:
Я карточный домик, оставленный урагану.
Опрометчивый наездник под проливным дождем.
Она режет меня, и боль – все, что я хочу чувствовать.
Она вытанцовывала просто как ребенок.
Она выводит меня из себя, делает меня диким…
Но я беспомощен, когда она улыбается.

+2

50

UNMISTAKABLE
Безупречная.

Когда угодно, где угодно, в любом месте.
Ты могла бы быть кем угодно сегодня.
Может быть я узнаю тебя в толпе,
Может быть ты застанешь меня врасплох.
Будешь ли ты единственной, кто займет все мои мысли?
Затем придет день,
Когда ты покинешь мои мечты.
Лицом к лицу,
Словно, я мечтаю…
Детка, как я могу быть уверен, что ты – единственная, кого я жду?
Будешь ли ты безупречной?

Люди говорят, что мы смотрим на мир через стекло,
Отчаянно ожидая шанса.
Я знаю: ты где-то там, ждешь меня,
Живешь для меня.
Как мы узнаем, что время пришло?
Что, если ты здесь, рядом, а я просто слеп?
Затем придет день,
Когда ты покинешь мои мечты.
Лицом к лицу,
Словно, я мечтаю…
Детка, как я могу быть уверен, что ты – единственная, кого я жду?
Будешь ли ты безупречной?

Откуда я могу знать песню, которую никогда не слышал?
Откуда я могу знать твой голос, если ты не сказала ни слова?
Откуда я могу знать, что настанет конец?
До того, как мы начнем.
Затем придет день,
Когда ты покинешь мои мечты.
Лицом к лицу,
Словно, я мечтаю…
Детка, как я могу быть уверен, что ты – единственная, кого я жду?
Будешь ли ты безупречной?

Безупречной…

+1

51

Кажись, все 4-ре, которые ты просила, Светик?

0

52

Игорь, спасибо тебе огромное!!!! Я даже не знаю как отблагодарить тебя за это!!!! Спасибо! Спасибо! И ещё раз спасибо!!! Я очень рада!!!!
Эх...здорово же....теперь хоть я знаю, про что мои любимые песни=)))) :cool:  :)  :crazyfun:
Три плюсика поставила...а четвёртый говорят нельзя=(

Thank you!!!!

0

53

rushstyle90
Боже))) Какая реакция!
Не за что, Светик)) Мне было приятно переводить, я сам проникся глубиной и чувствами этих песен.

Как приятно, когда делаешь человека счастливым :)

0

54

Ээ, я вот тоже с просьбой :blush:  Пыталась перевести песню The Day You Cried и поняла, что не дается мне она. Может кто-нибудь сможет мне ее перевести (уж очень сильно я хочу сделать на нее стихотворный перевод http://www.kolobok.us/smiles/standart/blush.gif  )

0

55

Nicky Spell Mash
:)

Завтра выложу)
Хотя, может кто-то другой захочет перевести?

0

56

Benvolio написал(а):

Завтра выложу)

ой, спасибо!  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/give_rose.gif

0

57

Benvolio написал(а):

Боже))) Какая реакция!

ну а ты что хотел??? вот за кого-кого, а за бэков я горой=))

Мне очень понравился перевод UNMISTAKABLE...классная песня=)

0

58

rushstyle90 написал(а):

вот за кого-кого, а за бэков я горой=))

я тоже.  http://www.kolobok.us/smiles/standart/friends.gif 

rushstyle90 написал(а):

Мне очень понравился перевод UNMISTAKABLE...классная песня=)

ой перевод просто супер!

0

59

Nicky Spell Mash
rushstyle90
Спасибки)) Но я лишь перевел)) А текст написан Ими)))

0

60

Benvolio
Ну так-то да...но ведь ты переводил...время тратил...

0


Вы здесь » Russian source about US5 » Общение » Тексты/переводы песен